Journal archive
Modeling Russian-Slovak Interlingual Homonymy Via Embeddings
- Hits: 5
- Article: PDF
Для цитирования:
For citation
About the author(s) :
Lukas Gajarsky
University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava (Trnava, Slovakia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8090-6977
Mikhail Kipchatov
University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava (Trnava, Slovakia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3021-6390
Publication Timeline:
Date of receipt: 11.02.2026; date of publication: 31.03.2026References:
Alkhuzaey, S., Grasso, F., Payne, T. R., Tamma, V. (2023). Text-based Question Difficulty Prediction: A Systematic Review of Automatic Approaches. International Journal of Artificial Intelligence in Education. DOI: 10.1007/s40593-023-00362-1. EDN WYPOSM.
Boleda, G. (2020). Distributional Semantics and Linguistic Theory. Annual Review of Linguistics, 6(1), 213–234. DOI: 10.1146/
annurev-linguistics-011619-030303. EDN BYOZBQ.
Brown, T. B., Mann, B., Ryder, N. et al. (2020). Language models are few-shot learners. Advances in Neural Information Processing Systems (vol. 33), 1877–1901. Curran Associates, Inc. DOI: abs/10.5555/3495724.3495883.
Csiriková, M., Koníčková, N. (2015). Zrádná slova v ruštině: Slovník rusko-českých homonym. LEDA.
Devlin, J., Chang, M.-W., Lee, K., Toutanova, K. (2016). BERT: Pre-training of deep bidirectional transformers for language understanding. Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT), 4171–4186. Association for Computational Linguistics.
Gajarský, L., Grigorjanová, T. (2020). Učebnica rusko-slovenských homonym. Tribun EU.
Grigorjanová, T., Gajarský, L. (2019). Slovník rusko-slovenských medzijazykových homonym. Tribun EU.
Iermachkova, O., Spišiaková, A. (2024). Význam interkultúrnej komunikácie vo vzdelávaní študentov – rusistov. Inovatívne metódy vo výučbe cudzích jazykov z aspektu interkultúrnej komunikácie II, 68–76. Vydavateľstvo Prešovskej university.
Kollár, D. (1987). Medzijazyková homonymia. Studia Academica Slovaca, 11, 229–233.
Kootstra, G. J., Dijkstra, T., Starren, M. (2015). Second language acquisition. International encyclopedia of the social & behavioral sciences (2nd edition), 349–359. Elsevier. DOI: 10.1016/B978-0-08-097086-8.53025-6.
Lenci, A., Sahlgren, M., Jeuniaux, P. et al. (2022). A comparative evaluation and analysis of three generations of Distributional Semantic Models. Language Resources and Evaluation, 56(4), 1269–1313. DOI: 10.1007/s10579-021-09575-z. EDN YOSRAP.
O’Neill, M., Casanovas Catalá, M. (1997). False friends: A historical perspective and present implications for lexical acquisition. Bells: Barcelona English Language and Literature Studies, 8, 103–115.
Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press.
Pančíková, M.(2003). Niekoľko príkladov medzijazykovej homonymie – slovinčina, slovenčina. Obdobja: Metode in zvrsti v slovenskem jeziku, literatúre in kulturi, 495–500. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik, Filozofska fakulteta.
Peters, M. E., Neumann, M., Iyyer, M. et al. (2018). Deep contextualized word representations. Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT), 2227–2237. Association for Computational Linguistics.
Uban, A. S., Dinu, L. P. (2020). Automatically building a multilingual lexicon of false friends with no supervision. Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), 3001–3007. European Language Resources Association.