Рубрика: К 200-летнему юбилею И. С. Тургенева
Article: PDF
DOI: 10.26710/fk18-01-03
Аннотация: Статья посвящена сопоставительному анализу трех самых известных произведений «розового» цикла: положившего начало «вращенью роз» стихотворения И. Мятлева «Розы» (1834); увековечившей мятлевскую строчку и давшей толчок к бесконечным ее перепевам лирической прозаической миниатюры И. С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…» (1879); одной из самых ярких реплик в «диалоге о розах» - стихотворной миниатюры И. Северянина «Классические розы» (1925). Сближение и отталкивание слов, образов, смыслов - как явное, так и подспудное, подтекстовое, - делает сопоставление этих произведений идеальным для демонстрации основных принципов и сложностей интертекстуального анализа. В статье представлено несколько направлений сопоставительного изучения текстов: рассмотрение прямого и переносного использования лексемы «розы»; сравнение времени изображенного (динамика развертывания лирического сюжета) и изображающего (система грамматических времен глагола); сопоставление субъектной структуры текста; анализ мотивной структуры, явленной в системе ключевых слов. Сопоставительный анализ языка стихотворных и прозаической миниатюр позволяет сделать вывод о разном метафорическом значении лексемы «розы»: для Мятлева это прекрасные мгновения, которые исчезают бесследно; у Тургенева прекрасные мгновения остановлены в воспоминаниях и поэзии; у Северянина в «Классических розах» заключена тоска по неслиянности лирического героя с тем настоящим временем, в котором живут эти «прекрасные мгновения».
Ключевые слова: ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, РУССКАЯ ПОЭЗИЯ, ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО, ЛИРИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ

Для цитирования:

Геймбух, Е. Ю. «Венок из роз»: И. Мятлев, И. С. Тургенев, И. Северянин / Е. Ю. Геймбух // Филологический класс. – 2018. – №1 (51). – С. 19-24. DOI 10.26710/fk18-01-03.